bras_de_crema

乳蛋糕

这对于你把在瑞士卷蛋糕或苹果膏的配方。它比它会为圣若瑟的精华,例如厚得多。它是专门为灌装蛋糕。

配料为酥皮奶油 (足够填满一个臂,例如):

  • 2的OU
  • 150克糖
  • 80克花粉(玉米淀粉,米多)
  • 1/2升牛奶
  • 半个柠檬的皮
  • 1桶肉桂

让霜

在一个希望把鸡蛋和打匀(用双杆连击)。加入糖打至奶油吧。添加面粉。用打蛋器搅拌得好。它慢慢地纳入牛奶(可能是冷的),添加它,让它动摇整洁。

在火上加一个锅内加混合,再加上柠檬皮和肉桂桶。从一开始搅拌,必须非常小心,因为它立即厚。降低时它开始变稠并继续煮并搅拌它10分钟的热量(如果不是,它的味道会生奶油)。当它准备好,从火上移开,去除柠檬和桂皮,放凉。

当它是冷的,我们可以用你想要的东西。

苯教的利润!

Bras_de_cramsiiii

瑞士卷奶油

这个配方是很容易和有趣的事情与孩子适合。

这个食谱的酥皮奶油可以点击这里找到: 乳蛋糕

成分(不燃烧)

  • 4 OU中
  • 100g de sucre
  • 100g de farina

准备蛋糕

Separem les clares dels rovells i les pugem a punt de neu (amb el batedor de doble hèlice). Les deixem a part.

Ara cal barrejar els rovells amb el sucre fins que estiguin a punt de crema (es torna de color més blanc i cremós).

Ja podem ajuntar els rovells i les clares, vigilant que no s’abaixi la clara (amb moviments envolvents) mica en mica hi anem afegint la farina. Fins que quedi una massa homogènia i cremosa.

Untem amb mantega un motlle d’anar al forn que sigui de la llargada del braç de gitano que volem fer, i hi afegim la pasta anterior. Ho enformen a forn calent a 180 graus, durant 12 minuts.

Quan estigui cuit, el desemmotllem i el caragolem al voltant d’un drap humit (sense posar la crema… això és perquè agafi la forma caragolada i no es trenqui quan hi posem la crema), ho deixem 10 minuts enrotllat en el drap humit.

Passats els 10 minuts, ho obrim, treiem el drap, hi posem la crema freda, i ho enrotllem de nou.

El podem decorar com vulguem. El de la foto està untat amb crema per fora i hi hem posat unes margarides de pa d’àngel, però el podríem fer amb crema cremada, o amb sucre llustre i quedaria igual de bé.

苯教的利润!

松饼

松饼传统的加泰罗尼亚

这些松饼更容易制造和boníiiiiiiiiiiiiiiiiiiiissimes!

配料为12个松饼

  • 420克法里纳
  • 糖350克
  • 5 OU中
  • OLI D'奥利瓦380毫升
  • 120毫升奶
  • 15克发酵粉
  • 肉桂
  • 云母盐
  • 和磨碎的柠檬皮

准备:

对于初学者来说,我们筛面粉,肉桂,发酵粉和盐。

混合鸡蛋和糖,直至蓬松.A然后用调羹粉,磨碎的柠檬皮混合之前慢慢加入到群众中去。

我们把它们都放在一个糕点袋或(装满两匙模具)和填充模具与ella.Ho放在热炉25分钟,在180度。 (将在烤箱之前,你可以把顶部糖)。

tarta de poma

苹果派(奶油,果酱和苹果)

这是一个苹果派很容易做虽然是阐述有点长。它有五个部分:使面团,做蜜饯,奶油制作,使苹果果冻,最后把苹果层和组装蛋糕。来吧,让我们去,结果是boníiiiiiissim!

配料为基础

  • 250 gr de farina
  • 100 gr de mantega
  • 6 cullerades soperes de sucre
  • 云母盐
  • 1或
  • 1 rovell d’ou
  • 1 clara per pintar la tarta.

配料为蜜饯

  • 1 Kg de pomes reineta.
  • 7 cullerades soperes de sucre.
  • El suc de 2 llimones (reservem la pell)

配料为霜

  • 2的OU
  • 150克糖
  • 80克花粉(玉米淀粉,米多)
  • 1/2升牛奶
  • 半个柠檬的皮
  • 1桶肉桂

蛋糕装饰

  • 3 ó 4 pomes tallades a grills.

有限元基础

Posem la farina en un vol, fem un forat al centre i hi posem un ou sencer i el rovell d’un altre (reservem la clara per pintar la tarta al final), hi afegim la mantega a temperatura ambient, una mica de sal i el sucre. Ho amassem tot amb les mans fins a tenir-ho tot barrejat. Si ho amassem en excés, quedarà més dur… així que és millor no passar-se lo just perquè quedi uniforme.

Fem una bola amb la massa, l’emboliquem amb film de plàstic i la guardem a la nevera durant 1 hora.

我们拼盘

Pelem les pomes reineta, les tallem a troços, les posem en un pot amb el sucre i el suc de llimona (el suc de llimona li dona un toc àcid i a l’hora fa que no s’oxidi la poma i que no es torni negre la compota). Ho posem a coure fins que la poma estigui tova i tinguem una compota. Cal remanar de tant en tant.

让霜

Mentre es fa la compota, podem anar fent la crema.

在一个希望把鸡蛋和打匀(用双杆连击)。加入糖打至奶油吧。添加面粉。用打蛋器搅拌得好。它慢慢地纳入牛奶(可能是冷的),添加它,让它动摇整洁。

Posem una olla al foc i hi afegim la barreja, més la pell de la llimona i un canó de canyella. Ho remenem des del primer moment i vigilem molt perquè es fa espessa de seguida. Baixem el foc quan es comenci a espessir i seguim remenant i coent-la durant 10 minuts (si no, farà gust de crema crua). Quan ja està llesta, la retirem del foc, treïem la llimona i la canyella i deixem que es refredi.

有限元果冻波马

Agafem la compota, la passem per un colador, i el líquid que surt per sota el posem al foc i el deixem reduir una mica perquè es faci més espès… és la jalea que necessitarem per posar per sobre les pomes al final del pastís.

组装苹果挞

Untem el motlle amb mantega i l’enfarinem.

Treiem la bola de massa de la nevera i l’extenem al motlle (ho podem fer amb un corró aixafant la bola entre dos films de plàstic). Hem de cobrir el motlle sencer i no hi ha d’haver cap esquerda (o la crema i la compota s’escaparan). Com que els temps de cocció dels ingredients són diferents, primer haurem de coure la base una mica. Per això la cobrirem amb paper de plata i li posarem alguna cosa que pesi a sobre (unes mongetes seques crues o uns cigrons…[després es pot reciclar tranquil·lament]), això és fa perquè si no la massa s’inflaria dins del forn.

L’enfornem a 180 graus amb el forn ja calent. Durant 15 minuts.

Mentre tant, pelem les pomes que hem reservat per fer la decoració de la tarta i les tallem en forma de grills.

Treiem la massa del forn (retirem el paper de plata i els cigrons :-) la pintem amb la clara d’ou que hem reservat. Així la tarta no estova quan hi posem la crema i la compota. Hi posem la crema (que ha d’estar freda [important!]) l’extenem bé amb una espàtula. Hi posem per sobre la compota de poma i ho aplanem bé. Ara hi posem els grills de poma, tot ben maco… com a la foto.

Ho enfornem a 180 graus amb forn calent durant 45 minuts, o fins que la superfície de la tarta estigui daurada.

La treiem del forn i hi afegim la jalea per sobre (si ha quedat massa espessa, la podem reescalfar una mica). Amb un pinzell la distribuim bé per sobre. I deixem refredar.

Per fi està acabada!!!!!

És una tarta llarga de fer, però fàcil. I el resultat val la pena. És boníssima i molt rica en textures.